By Tapuka Gerald, Dec. 22, 2016
Cameroon Journal, Yaounde – President Paul Biya in some of his recent speeches to the youths has said repeatedly that the present generation is “an android generation.” But the irony is that in Cameroon at the gov’t level, very little is left to be seen in that direction. In an epoch where everything is going digital, in Cameroon most ministries websites are either not well equipped, outdated, doesn’t exist at all or are just in one language (French) despite the bilingualism that is preached every day by gov’t officials.
Perhaps, as observers would contend, it is because majority of the present generation of Ministers are of the old school and with their fast advancing age and their stereotype nature, they have remained fixated in mind to their old ways of doing things.
The Cameroon Journal made a study of the websites of some 15 Cameroon Ministries, the Prime Ministry and the Presidency and here are the results;
In this website belonging to the Ministry of Secondary Education, Louis Bapes Bapes, long fired is still listed as Secondary Education Minister
Presidency of the Republic of Cameroon www.prc.cm
The Presidency of the Republic supposed to be the chief institution in Cameroon. But its website is so horribly fabricated – it is difficult to open and sometimes it is not accessible for weeks from most public connections. The website focuses basically on the activities of President Biya and his wife Chantal. Not much is published in it or said about the Presidency as an institution. It however, carries a link through which you can write to the President, that is, if he ever sees it – unlike in most websites, there is never a confirmation whether the mail went to the president.
The Prime Minister’s Office
A click on www.spm.gov.cm should land any guest to the Prime Minister’s office online. But as important as that office is as the central coordination unit of governmental actions, the website is largely outdated and is flooded with old information. The English link on the front-page doesn’t work. When clicked, you get the message “The requested
page does not exist!” The news column still has as latest news, the Common Wealth Parliamentary meeting which took place in 2014.
As of November 2016, the latest information on the website was published on August 25, 2016. The website pretends to be bilingual with information in both languages. But through it, mostly news stories are in both languages. The bulk of documents on the site is mainly carried in French. Even the English section of the website still has most content but in French.
The Ministry of Territorial Administration and Decentralization www.minatd.cm and www.minatd.cm/gov
The Ministry of Territorial Administration and Decentralization runs two websites. The first is www.minatd.cm. The website opens with a message by the minister, Rene Emmanuel Sadi, published since the dawn of 2015. The most recent information posted dates back to February 2016; “Public
Accountants Urged to Be Assiduous in Service.” The English section of the website is very scanty with little in English and majority in French. The French section carries just near latest information.
The second website of same Ministry is www.minatd.cm/gov but filled with outdated information. Here English is almost forgotten as the latest information in English goes back to 2013. It has two legal documents published in 2006 and all are in French.
Ministry of Basic Education www.minedub.cm
English is given its statutory second class status even though in the homepage the website pretends to be bilingual. The English site is a mixture of both French and English information. A click on any English link leads to information in French. Like other ministerial websites most of the information here is outdated. The latest information there was published since August 3, 2016, about official school reopening.
Ministry of Secondary Education www.minesec.cm
The website of the Ministry of Secondary Education reveals some embarrassing truths. More than one year after the appointment of Jean Ernest Massena Ngalle to replace Louis Bappes Bappes and his subsequent death, the website still carries Bappes’ name and photo as current Minister of Secondary Education. Most of the other information is also outdated with the latest published document dating as far back as 2010 which was the handing over of computers to planning units of the ministry. The only recent information is the appointment of school authorities at the beginning of the current academic year.
Ministry of Higher Education www.minesup.gov.cm
The website is virtually empty. But thanks to Fame Ndongo’s exploits, they found his biography to fill the site with. The site has a display of Fame Ndongo’s photo and that of the SG. It carries almost nothing else other than a detailed biography of Ndongo with all his awards and merits. Apart from the Israeli government scholarship for 2017/2018 academic year all other information is in French.
The Ministry of Labour and Social Security www.mintss.gov.cm
Headed by Gregoire Owona, it seems to be the most organized and bilingual ministerial website even though it falls below standards. It carries the photos from a retirement forum which took place in July 2016, but the wordings are in French. It has a description of the ministry including all regional services and their heads in both French and
English. However, most official downloadable documents are in French including the Labour Code. In general the French section is much more organized than the English.
Ministry of Public Health www.minsante.cm
Andre Mama Fouda the minister in charge here battles with bilingualism in the public but hasn’t bothered to make the website of his Ministry bilingual. Almost everything is in French at the opening but for the word “welcome.” The English section is still saturated with information in French and where it is in English it would appear in very faint ink. A click on any of the English links opens in French. Sometimes it also involves a mixture of French and English. The only carefully constructed pieces in English are the biography of the SG, Koulla Sinata Shiro and the pharmacies on call.
Ministry of Youth Affairs www.minjec.gov.cm
Another monolingual website is that of Monouna Foutso’s Youth Affairs Ministry. With old and outdated information almost everything is written in French with just some few English headings which when clicked instead lead to information in French.
Ministry of Social Affairs and the Family www.minas.cm
The Ministry of Social Affairs headed by Irene Pauline Nguene has one of the most bilingual websites. It tries to strike a balance between English and French even though there are still some disparities. The website carries so much information but very old and outdated. What it called “dernières information” dates back to 9 August 2016 and it was the launching of International Population Day celebrations in Cameroon.
Ministry of Women’s empowerment and the family www.minproff.cm
This one is a strictly French website and when you click on something that looks like English, it opens up a series of headings with nothing inside. The only bilingual information is the address of the Minister, Marie Therese Abena Ondoua. Information on the website like elsewhere is all in French and not updated. Besides, many of the pages are blank. The website looks confusing and disorderly; you click on some pages it tells you “error” on others it tells you it “might have been removed or temporally unavailable.”
Ministry of Sports and Physical Education www.minsep.cm
A sadder situation prevails in this Ministry. Even information about the just ended Women’s AFCON which Cameroon hosted is not available. It opens with a home page that carries very old…